近四十年来《民族语文》刊载的傣泰语言研究述(3)
【作者】网站采编
【关键词】
【摘要】(五)傣泰语文字研究 刀世勋的《西双版纳傣文》(1980)指出傣文是一种具有悠久历史的古文字,我国云南省的傣族,因地区不同而使用着形体不尽相同
(五)傣泰语文字研究
刀世勋的《西双版纳傣文》(1980)指出傣文是一种具有悠久历史的古文字,我国云南省的傣族,因地区不同而使用着形体不尽相同的四种文字,即:西双版纳傣文、德宏傣文、金平傣文和傣绷文。周耀文、方伯龙、孟尊贤的《德宏傣文》(1981)指出居住在边疆一带的傣族由于居住地区不同和宗教的关系使用四种不同形体的傣文,即西双版纳傣文、德宏傣文、傣绷文、金平傣文。这四种文字中使用较普遍、懂得的人较多的是西双版纳傣文,但国内使用范围较广的则是德宏傣文。罗美珍的《傣、泰地名结构分析及地图上的音译汉字》(1999)通过分析傣、泰语地名的结构及含义,指出傣、泰和壮、侗、黎等族曾有过共同的地理环境和原始村庄稻作文化。傣、泰式地名反映出傣、泰人和侗壮人分离后有了不同的地理环境,形成了独特的封建领主文化并共同受到小乘佛教的影响。
三、结 语
傣泰语是汉藏语系藏缅语族中颇具代表性的语言。傣泰语有着悠久的历史,在汉藏语系语言中是少有的,因此,傣泰语的研究始终受到学界关注。近四十年来傣泰语言研究有了长足发展,不论是历时研究还是共时研究,语音研究还是语法研究,都取得了丰硕的成果。学者们的研究成果为傣泰语的研究奠定了很好的基础,不过,总的来看,目前傣泰语研究尚存在某些薄弱环节,比如:各个历史时期傣泰语古碑文的翻译整理、傣泰语方言的调查及对比、傣泰语与同语支或同语族亲属语言间的比较、傣泰语与汉语的历史比较以及跨国跨境傣泰语的对比研究等问题,还需要傣泰语研究者们下工夫进一步深入研究,只有这样,才能使傣泰语研究提升到新的高度。
[1]薄文泽.泰语里的汉语借词“是”[J].民族语文,2008(1).
[2]薄文泽.泰语壮语名量词比较研究[J].民族语文,2012(4).
[3]方伯龙.傣语量词和指示词在多重修饰语中的特殊作用[J].民族语文,1982(2).
[4]罗美珍.傣、泰词汇比较[J].民族语文,1988(2).
[5]杨光远.十三世纪泰国素可泰时期坤兰甘亨碑文声母考[J].民族语文,2010(3).
[6]张公瑾.傣语德宏方言动词和形容词的后附形式[J].民族语文,1979(2).
[7]周庆生.西双版纳傣语亲属称谓语义成分分析[J].民族语文,1990(2).
一、引 言傣语和泰语同属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,同为分布于不同国度的跨境民族语言。傣、泰语尽管分化年代久远,且地域相隔,但仍然保留着较为严整的语音对应规律,是有亲缘关系的亲属语言。傣、泰语都是有声调的语言,从语言类型上说都属于孤立语,都没有或者缺乏词的形态标记和形态变化,通常使用词序和虚词来表达语法意义。傣泰民族有着悠久的语言文字历史,在侗台语言研究中占有重要地位。《民族语文》是中国社会科学院民族与人类学研究所主办的一本语文类专业性学术期刊,是国内唯一的一本以研究汉藏语系、阿尔泰语系、南亚语系和南岛语系语言为主要研究对象的刊物,该刊物的学术水平在学科领域内跻身世界一流。鉴于此,笔者检索了《民族语文》1979年至2016年近40年来所刊载的与傣泰语言研究相关的文献,共39篇,这足以说明傣泰语言研究一直以来都受到学者们的重视与持续关注。二、相关文献研究回顾笔者对收集到的文献进行了分类,其中,语音研究10篇、词汇研究10篇、语义研究2篇、语法研究14篇和文字研究3篇。所占比例如图所示:统计数据显示,傣泰语言语音、词汇和语法研究的成果数量较多,其中又以语法研究的成果数量最多,语音和词汇研究次之,语义和文字研究数量较少,说明关于傣泰语言的本体研究仍然是学者们关注的重点领域。(一)傣泰语语音研究巫凌云的《西双版纳古傣文塞音声母考》(1979),试图通过现代西双版纳傣语与亲属语言的同源词和借词的进行比较研究,揭示古傣文塞音声母的原始音值及其历史演变。罗美珍的《傣语长短元音和辅音韵尾的变化》(1984)指出元音分长短以及以-m、-n、-、-p、-t、-k等辅音为韵尾是侗泰语族语言的特征之一。喻翠容的《傣拉话里的一些音变现象》(1986)以傣拉话为研究对象,指出傣拉话的语流变音现象有音节弱化、变调和减音三种形式。喻翠容的《傣拉话的语音特点》(1990)介绍了傣拉土语的语音特点,并探讨了傣拉土语声类的历史来源。龚群虎的《汉泰上古关系词——流音篇》(2000)指出汉语从上古到中古的发展过程中,流音发生了全面的变动,古汉语复辅音声母到单辅音的简化也发生的较早。原始台语或泰文本身反映出的流音及其分布格局,与迄今我们所了解到的上古汉语大体对应。孟尊贤的《载瓦语的傣语借词》(2007)认为载瓦语中有许多傣语借词,并讨论这些借词的语音和构词特点。尹巧云的《从佤语中的傣语借词看古傣语声母》(2010)指出古傣语的许多特点在现代傣语里已经消失了,但从佤语里的傣语借词可以看出,在佤语从古傣语介入的时代,复辅音声母、清鼻音声母等在傣语里还没有消失。杨光远的《十三世纪泰国素可泰时期兰甘亨碑文声母考》(2010)用碑文字体同现行文字进行比较,确认碑文字母的读音,考证泰语音系及音变轨迹。曾晓渝的《基于〈百夷译语〉的傣语汉语历史语音探讨》(2015)参照明清时期《百夷译语》的傣汉对照材料,解释了六百年来芒市傣语的几种典型音变现象,并考证了当时的云南官话的音系特点。朱晓、林晴趴、差桠的《泰语声调的类型和顺时针链移》(2015)立足于音节学与声调类型学的通用性理论框架,指出泰语的声调类数应为7(+2)类,包括五个舒声长调,两个短入调,还有两个消失中的中短入调。不难看出,学者们较为关注傣语语音特点的研究,近几年有学者开始关注泰语语音特点。总体来说,傣泰语言在语音方面的研究成果众多,并联系古今进行对比研究,为壮侗语言研究的深入研究奠定了坚实的基础。(二)傣泰语词汇研究阎立羽的《汉语与泰语的连绵词》(1983)认为如果把借词和来源不明的词排除在外,那么,在汉语中,几乎每个音节即(“字”)都是有意义的;而且,其中的绝大多数都可以独立或独用,具有词的资格。这些单音节词往往是历史悠久、使用频率高、构词能力强的根词。在古汉语中,这一特点尤为明显。由于这个原因,不少语言学家称汉语为单音节语。泰语的词也很明显地具有单音节性。罗美珍的《傣、泰词汇比较》(1988)从同源词、关联词、异源词和借词四个方面揭示了傣、泰语词汇的异同。罗美珍的《从语言角度看傣、泰民族的发展脉络及其文化上的渊源关系》(1992)从语言学所提供的证据揭示了现今的傣、泰、布依、黎诸族均来源于我国古代百越族群。罗美珍的《论方言——兼谈傣语方言的划分》(1993)指出傣、泰语不是一种语言的不同方言而是不同的语言,根据语言和人文情况,傣语应分为版纳、德宏、金平、红金4个方言。周庆生的《傣语亲属称谓变体》(1994)从语用学和社会语言学的视角,描述了西双版纳傣族亲属称谓的13种用法,并指出这些用法对于丰富亲属称谓变体的概念、构建亲属称谓语用模式的框架、深化傣汉词典编纂的内容和傣语教学的实践,具有现实意义。张公瑾的《傣文〈维先达罗本生经〉中的巴利语借词—〈十愿经〉第一节为例》(2003)通过对傣文《十愿经》第一节的释译和其中巴利语借词的分析,说明这些借词在进入傣语之后对傣语的适应情况及其对傣语的影响。戴红亮的《西双版纳傣语数词层次分析》(2004)将西双版纳傣语数词划分为五个层次,即早期汉借词、稍晚汉借词、傣语内部分化的数词、巴利语借词和现代汉语借词,并结合傣族文化考证了傣语数词的来源。林伦伦的《潮汕方言和泰语的双向借词及其演变发展》(2006)分析了潮汕方言与泰语之间词汇借用的情况以及借词的变化与流向潮州本地的现象。薄文泽的《泰语里的汉语借词“是”》(2008)认为汉语“是”借入泰语不早于晚唐,泰语里的分布表明它是在泰语分化为三个分支以后。郑张尚芳的《汉泰身体词同源比较五十词例》(2014)指出汉台语的亲缘关系历来是一个有争议的问题,文章以50个汉泰身体词为例,讨论汉台语的亲属关系。就词汇研究而言,研究成果主要集中在方言、亲属称谓词以及借词方面,研究成果较多,尤其对借词的关注度较高,而对其他方面的研究相对较少。(三)傣泰语语法研究邢公畹的《现代汉语和台语里的助词“了”和“着”》(上、下)(1979)指出在现代泰语和现代汉语(及其方言)中都有助词“了”和“着”(包括这两个助词的方言变体)。张公瑾的《傣语德宏方言中动词和形容词的后附形式》(1979)指出德宏傣语的后附形式丰富多样,语音上具有规律性,文章分别就其动词和形容词的后附形式的构成、性质、意义及其语音特点进行了分析。方伯龙的《傣语量词和指示词在多重修饰语中的特殊作用》(1982)指出量词和指示词在名词的多重修饰语中所承担的特殊作用,分析了它们在同其它修饰成分修饰、限制名词时,有时结合在一起,有时则分别置于其它修饰成分的前后,起着确定名词修饰语的重要作用。张公瑾的《傣语指示词和汉语“者”字关系探源》(1983)指出西双版纳傣语指示词中使用得最频繁的有表示近指的“ni6”和表示远指的“nn6”,它们分别相当于现代汉语里的“这”和“那”。作者从语音和语法两方面入手,指出西双版纳傣语的这两个指示词还保存着原始台语比较古老的面貌,它们与古代汉语指示词的读音和用法的某些形式有一种对当关系。刀承华的《傣语德宏方言中动词和形容词的双音节后附形式》(1984)对张公瑾先生的《傣语德宏方言中动词和形容词的后附形式》一文所提及的后附形式进行了语言素材的补充与说明。罗美珍的《傣语动词的虚化》(1990)认为西双版纳傣语中有一些表示各种语法意义的虚词是从动词虚化而来,这些虚化动词多数与汉语有关系,作者分析了九个动词虚化后的意义和作用,并通过对比的方式揭示了这些虚词不同的语法功能。龚锦文的《德宏傣语四音格词的结构形式及其特点》(1992),指出以德宏傣语为研究对象,分析了德宏傣语四音格词的结构形式;构词上词素的搭配特点和语音上的押韵、押调特点。喻翠容的《傣语的补充结构》(1993)补充结构是傣语中很有特色的一种结构,作者把补充结构跟结构形式相同的支配结构和以体词为疏状成分的疏状结构作了比较,认为虽然这三者的结构形式相同,但它们呈现的语法意义是不同的。薛才德的《景洪汉语谓词的一个后附成分与傣语的关系》(1994)认为景洪汉语的“谓词+k53ni53”格式是傣语影响汉语的结果,影响的途径是“双语”,“谓词+k53ni53”格式是傣语格式和汉语格式折衷的产物。薄文泽的《泰语的指示词——兼谈侗台语指示词的调查与定性》(2006)指出了泰语两套分布上有互补关系指示词功能上的差别,根据现有的材料推测,在侗台语其他语言中,指示词的这一类的差别原本可能也存在。杨光远的《台语“给”的用法》(2006)通过对傣、泰、壮、布依等台语支语言的“给予”动词及相关的问题进行分析研究,发现他们在语音、语法方面都有很多相同之处。这些语言尽管已经分化了至少近千年的时间,但仍然保留着很多原有的语言要素。薛才德的《汉语与傣语语法接触一例》(2012)对西双版纳勐海汉语“谓词+了+k53ni53”及相关格式作了描写和分析,并与景洪汉语“谓词+k53ni53”格式作了比较,认为这类格式是语言接触的产物,并根据各自语法系统作了相应的改造。薄文泽的《泰语壮语名量词比较研究》(2012)分析了泰语和壮语名量词在各类体词性向心结构中的分布和语法作用,指出泰语名量词表类别和表单位的两种功能在分布上是分开的,而壮语则不分开,其原因在于两种语言历史发展层次的不同。侬常生的《泰语量词的连接作用》(2016),指出泰语和其他台语的量词主要具有分类功能和计量功能。通过考察发现泰语的量词还存在第三类分布,即在“名+量+形”分布中起到连接修饰语和中心语的作用,这表明量词是台语体词化的手段之一。就语法研究而言,傣泰语言语法研究在语法化、构式以及词类研究等方面做出了重要贡献,文章数量丰硕,研究视角多元化,尤其是针对量词的研究。(四)傣泰语语义研究周庆生的《西双版纳傣语亲属称谓语义成分分析》(1990)运用结构语义学的基本原理和方法,分析了西双版纳傣语亲属称谓的语义成分。虎月放的《从傣语表“洗”的词看词义的抽象》(1991)以傣语表“洗”的词为例,指出对客观事物界定的不同,是受人们所处的自然环境、经济生活制约的,人们使用不同的语言,与其社会文化背景息息相关。(五)傣泰语文字研究刀世勋的《西双版纳傣文》(1980)指出傣文是一种具有悠久历史的古文字,我国云南省的傣族,因地区不同而使用着形体不尽相同的四种文字,即:西双版纳傣文、德宏傣文、金平傣文和傣绷文。周耀文、方伯龙、孟尊贤的《德宏傣文》(1981)指出居住在边疆一带的傣族由于居住地区不同和宗教的关系使用四种不同形体的傣文,即西双版纳傣文、德宏傣文、傣绷文、金平傣文。这四种文字中使用较普遍、懂得的人较多的是西双版纳傣文,但国内使用范围较广的则是德宏傣文。罗美珍的《傣、泰地名结构分析及地图上的音译汉字》(1999)通过分析傣、泰语地名的结构及含义,指出傣、泰和壮、侗、黎等族曾有过共同的地理环境和原始村庄稻作文化。傣、泰式地名反映出傣、泰人和侗壮人分离后有了不同的地理环境,形成了独特的封建领主文化并共同受到小乘佛教的影响。三、结 语傣泰语是汉藏语系藏缅语族中颇具代表性的语言。傣泰语有着悠久的历史,在汉藏语系语言中是少有的,因此,傣泰语的研究始终受到学界关注。近四十年来傣泰语言研究有了长足发展,不论是历时研究还是共时研究,语音研究还是语法研究,都取得了丰硕的成果。学者们的研究成果为傣泰语的研究奠定了很好的基础,不过,总的来看,目前傣泰语研究尚存在某些薄弱环节,比如:各个历史时期傣泰语古碑文的翻译整理、傣泰语方言的调查及对比、傣泰语与同语支或同语族亲属语言间的比较、傣泰语与汉语的历史比较以及跨国跨境傣泰语的对比研究等问题,还需要傣泰语研究者们下工夫进一步深入研究,只有这样,才能使傣泰语研究提升到新的高度。参考文献:[1]薄文泽.泰语里的汉语借词“是”[J].民族语文,2008(1).[2]薄文泽.泰语壮语名量词比较研究[J].民族语文,2012(4).[3]方伯龙.傣语量词和指示词在多重修饰语中的特殊作用[J].民族语文,1982(2).[4]罗美珍.傣、泰词汇比较[J].民族语文,1988(2).[5]杨光远.十三世纪泰国素可泰时期坤兰甘亨碑文声母考[J].民族语文,2010(3).[6]张公瑾.傣语德宏方言动词和形容词的后附形式[J].民族语文,1979(2).[7]周庆生.西双版纳傣语亲属称谓语义成分分析[J].民族语文,1990(2).
文章来源:《民族语文》 网址: http://www.mzywzz.cn/qikandaodu/2021/0128/329.html
上一篇:段王学术风格略论
下一篇:蓬勃发展的民族语文事业